В ЛЦ Минобороны прошли обсуждения угроз от замены переводчиков ИИ

Корреспондент телеканала «Звезда» Григорий Онипер посетил Лингвистический центр Министерства обороны России, где провёл беседу с начальником учреждения Романом Войтиком. В ходе разговора особое внимание было уделено вопросу, способен ли искусственный интеллект в будущем заменить профессиональных военных переводчиков.

По словам Войтика, несмотря на активное развитие технологий, заменить человека в этой сфере невозможно. Он отметил, что вопрос перевода — это не только точность слов, но и конфиденциальность. Как подчеркнул начальник центра, ни один военный руководитель не захочет, чтобы данные его закрытых переговоров оказались в распоряжении разработчиков программного обеспечения.

Роман Войтик также привёл пример, как нейросеть некорректно перевела выражение «военная тайна» как «children’s secret», что наглядно иллюстрирует риск, связанный с использованием ИИ в таких чувствительных сферах. По мнению специалиста, подобные ошибки недопустимы в армейской службе, где точность и сохранение государственной тайны имеют ключевое значение.

Как отмечает Григорий Онипер, специалисты Лингвистического центра Военного университета убеждены, что военный переводчик и в дальнейшем останется незаменимым. Их профессионализм, ответственность и знание специфики оперативной работы — это то, чего пока не способен обеспечить ни один алгоритм, каким бы совершенным он ни был.

Читать нас в Дзен Новостях
Новости Рязанской области, России и мира!