Ученый Хук: В переводе закона Ньютона нашли ошибку спустя 300 лет

Автор Валерия Соколова 30 октября, 2024 11:13

Ученый Хук: В переводе закона Ньютона нашли ошибку спустя 300 лет

Профессор философии из Политехнического университета Виргинии Дэниел Хук поднял важный вопрос о правильности перевода первого закона движения, сформулированного Исааком Ньютоном, утверждая, что более 300 лет назад его смысл был неверно передан с латыни на английский язык. В своей научной работе, опубликованной в журнале Philosophy of Science в 2022 году, Хук доказывает, что перевод использует союз «unless» («если»), который искажает оригинальную идею закона, искаженную ещё при первом переводе.

Первый закон Ньютона традиционно гласит, что тело остаётся в состоянии покоя или движется равномерно и прямолинейно, пока на него не воздействует внешняя сила. Однако, по мнению Хука, фраза «nisi quatenus» в оригинале несет более глубокий смысл и не должна быть переведена как «unless». Исследователь предлагает переформулировать закон как «Каждое изменение состояния движения тела происходит под действием приложенных к нему сил» или «Тела ускоряются только под воздействием силы». Такой перевод, по словам Хука, лучше отражает общий принцип, о котором говорил Ньютон, где подчеркивается зависимость движения от приложенных сил.

Особую значимость работа Хука приобрела, поскольку английский перевод, который использовали учёные и педагоги на протяжении веков, был сделан уже после смерти Ньютона. Исследователь отмечает, что большинство англоязычных ученых, а также студентов и преподавателей знакомились именно с этим неточным переводом, а не с латинским оригиналом. Такой перевод мог внести неверное понимание основ механики в академическую среду, включая учебники и научные труды.

Работа Хука привлекла внимание не только философов, но и широкой научной аудитории. Американский журнал Scientific American, один из старейших научно-популярных изданий в США, заинтересовался исследованием профессора и осветил его находки в своих публикациях. Популярность темы также сказалась на Википедии, где статья о первом законе Ньютона была дополнена примечанием, уточняющим возможную ошибку в переводе, что, по словам Хука, также отразится в ряде учебников для средней школы, где планируются соответствующие корректировки.

Исследование Дэниела Хука стало примером того, как исторические ошибки могут влиять на представление о научных законах на протяжении веков, и продемонстрировало, насколько важным является тщательное обращение с оригинальными текстами научных трудов, особенно таких великих мыслителей, как Исаак Ньютон.

Читать нас в Дзен Новостях
Поделиться:

ВАМ МОЖЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНО:

В России прошли доклинические испытания уникального препарата против рака

В России прошли доклинические испытания уникального препарата против рака

🕔 18:35, 22.Ноя 2024

Сибирский государственный медицинский университет (СибГМУ) завершил доклинические испытания уникального препарата «Мирна-3», который основан на молекулах микроРНК и предназначен для лечения сложных онкологических заболеваний. Как сообщила проректор по научной работе и

Патриарх Кирилл: Господь избрал для России особый цивилизационный путь

Патриарх Кирилл: Господь избрал для России особый цивилизационный путь

🕔 07:05, 21.Ноя 2024

20 ноября Святейший патриарх Московский и всея Руси Кирилл отметил свой 78-й день рождения. Торжественный день начался с Божественной литургии и благодарственного молебна, которые он отслужил в храме благоверного князя

Британский детектив-вуайерист снимал на видео женщин в туалете и ванной

Британский детектив-вуайерист снимал на видео женщин в туалете и ванной

🕔 17:22, 20.Ноя 2024

В Великобритании начался судебный процесс над 46-летним детективом полиции Стивеном Колклафом, который обвиняется в вуайеризме. Скандальная история стала известна после серии инцидентов, связанных с тайной съемкой женщин. Как сообщает Daily

Может быть интересно: