Услуги бюро переводов востребованы не только у бизнеса, но и у частных лиц. Но предприниматели, особенно те, которые активно ведут внешнеэкономическую деятельность, нуждаются в них гораздо больше. Нормативные документы других стран, контракты и прочие бумаги нуждаются в качественном переводе, так как любая ошибка может стать причиной серьезных проблем.
Кроме того, в случае участия в международных выставках и иных бизнес-мероприятиях сложно обойтись без устного перевода. Причем его организацию лучше доверить профессионалам специализированной компании, что позволит уловить все нюансы, точно понять или передать смысл сказанного на конференции или презентации для иностранных партнеров.
Услуги бюро переводов
Главным преимуществом обращения в специализированное бюро переводов является возможность заказать все то, что необходимо, не занимаясь каждый раз поиском нового специалиста. К примеру, компания AWATERAпредставляет возможность получить высокое качество любой из перечисленных ниже услуг:
- перевод документов. Для бизнеса это будут контракты и доверенности, разнообразные лицензии и свидетельства, бумаги строгой отчетности и многое другое. Частные лица обычно обращаются к профессионалам для перевода загранпаспорта, диплома, аттестата, документов, подтверждающих вступление в брак или рождение ребенка;
- письменный перевод требуется во многих сферах. Все те же документы, руководства по эксплуатации к технике и электронике, а также к любым другим товарам, разнообразные новостные материалы, интересные и полезные публикации в сети и многое другое опытный специалист переведет с любого языка быстро, максимально близко к оригиналу, но с учетом тонкостей конкретной страны;
- уже упомянутый выше устный перевод, который может быть либо синхронным, либо последовательным. Это задача для профессионала, который сумеет не только быстро изложить суть сказанного, но и передаст все тонкости и нюансы;
- локализация сайтов, видеоигр, программного обеспечения. Данная услуга включает в себя не только перевод текстового, аудио и видеоконтента, но еще и техническую адаптацию, благодаря которой игра или ПО будут нормально функционировать на выбранном клиентом языке;
- апостилирование и консульская легализация документов.
Эти и другие услуги предоставляются для 120 языков. В компании работает 60 000 переводчиков, каждый из которых проходит аттестацию, подтверждая свой высокий профессиональный уровень.
Читать нас в Дзен Новостях